Izvor:
07.11.2017 u 20:05
0

HRVATSKI PARLAMENT U PANICI TUMAČI EKAVICU: Da li se razumemo?

Dok Hrvatski Sabor čeka "pravno tumačenje" pitanja korišćenja srpskog jezika, odnosno ekavice, Jutarnji list piše da je srpski jezik nedavno izazvao paniku u Saboru, a zastupnica Samostalne demokratske srpske stranke (SDS S) Dragana Jeckov dospela u žižu javnosti nakon što je, u parlamentarnoj raspravi o penzijama, govorila – na tom jeziku.

Stvar je do apsurda doveo predsednik Sabora Goran Jandroković, kaže Jutarnji, kada je zbog srpskih rečenica u Saboru panično objavio da je "tražio pravno tumačenje od nadležnih saborskih službi".

Inače, do juče potpuno anonimna, zastupnica Jeckov je rekla da je "prosečna penzija u 2016. godine iznosila 2255,06 kuna, a udeo te penzije u prosečnoj neto plati iznosio je 38,63 odsto, što pokazuje da su penzioneri Hrvatske na samom dnu, a iza nas su Rumunija i Turska".

Još je dodala da su "penzioneri stub ovog društva, a od tako malih penzija ne može se živeti", da bi zaključila da su u najgorem položaju penzioneri Srbi u Hrvatskoj, koji su, "zbog okolnosti na koje nisu mogli uticati, ostali uskraćeni za isplate svojih penzija i zakinuti u svojim osnovnim pravima".

Sve to su, piše Jutarnji list, na stotine puta ponovljeni podaci, i da je neko želeo da joj "spusti", mogao je pitati Draganu Jeckov, nije li za to delimično odgovoran i SDS S, čiji glasovi već godinama osiguravaju opstanak hrvatskih vlada, a iste odlučuju o visini penzija.

– Ali nisu, nego su s desnog krila počeli da bombarduju zastupnicu Jeckov, jer se obratila na nekakvom mišungu srbohrvaščine (mešavini srpsko-hrvatskog), kako bi rekli u Sloveniji – piše Jutarnji.

Navodi se da već površan pogled na biografiju Jeckov otkriva dosta.

Rođena je u Vinkovcima, ali srednju školu završila je u Kraljevu, a diplomirala kao 33-godišnjakinja na Privrednoj akademiji u Novom Sadu.

Očito je, dakle, da je živela u Srbiji, i verovatno i zbog toga, govori srpski, primećuje list i dodaje da je uostalom, već prilikom polaganja zakletve u parlamentu najavila čime namerava da se bavi u Saboru, rekavši:

– Mi ćemo voditi brigu o položaju srpske nacionalne manjine, koji trenutno nije baš zadovoljavajući. Posebno nam je važno obrazovanje na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu, zakonodavno je to dobro uređeno, no postoje tu i problemi, a tiču se registracije škola na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu –

Riječki Novi list, pak, piše da je Dragana Jeckov iz Negoslavaca, sela nadomak Vukovara, u Hrvatskoj.

Ona, piše ovaj list, nije želela da daje izjave ovim povodom, ali se njen stranački kolega Dragan Crnogorac, koji je u Saboru bio između 2012. i 2015, prisetio da je na njegov srpski primedbe svojevremeno imala isključivo desničarka, sada evroparlamentarka Ruža Tomašić.

– Samo je ona (Tomašić) nešto jednom komentarisala. Reč je o tome da svi dolazimo u Sabor iz različitih delova Hrvatske i govorimo kako se govori u našim krajevima. Bio sam godinama i gradski većnik i nitko mi nije nikad ništa prigovorio, svi su me razumeli. Poznato je da se kod nas u Slavoniji, odakle je i Dragana Jeckov, uvek dosta govorilo ekavicom, bez obzira na nacionalnost. Ovo sada je hajka nekih desnih udruženja, koje znamo kuda bi vodile Hrvatsku, a mislim da predsednik Sabora nije imao spreman konkretan odgovor, pa je rekao da će tražiti pravno tumačenje – rekao je Crnogorac.

Očekuje, kaže, da će njegov konačan stav biti da svako može govoriti kao i dosad.

Smatra i da je hrvatskom književnom jeziku od svih zastupnika najbliži upravo predsednik SDS S-a Milorad Pupovac, "dok većina ostalih jako od toga odudara".

Zapitao je i da li bi Sabor sada trebao da zaposli nekoliko profesora hrvatskog jezika, koji bi ispravljali zastupnike svaki put kad bi kazali nešto što nije u skladu s tim jezičnim standardom.

– To nema smisla – zaključio je Crnogorac.

Za Jutarnji je interesantno da Jeckov, kada je u Saboru govorila srpski, niko nije zbog toga napao, pa čak ni zbog, kako se navodi, "banalizacije jezika kojim je o sebi govorila u trećem licu".

Iako su se oni kojima smeta ekavica, na primer, mogli pozvati na poslednji popis stanovništva iz 2011, prema kojem u Hrvatskoj živi 186.000 Srba, i njih 52.000 se izjasnilo da im srpski njihov materinji jezik, a oko 70 posto su se deklarisali kao građani koji govore na hrvatskom jeziku.

– Drugim rečima, za razliku od Dragane Jeckov, hrvatski Srbi govore hrvatskim jezikom, ali s obzirom na strah od desnice, nemojmo se iznenaditi ako vlada uskoro osnuje i Komisiju za suočavanje sa srpskim jezikom i ekavicom – navodi Jutarnji.

List, naime, najpre postavlja pitanje sme li se u hrvatskim državnim institucijama govoriti srpskim jezikom i ekavicom.

– Smeta li uhu ovdašnjih ljudi kada umesto ''umirovljenik'' i ''mirovina'', čuju ''penzioner'' i ''penzija'', ili ''Rumunija'', a ne ''Rumunjska''. Najzad, šta ako je to što je manje-više sve što je izgovoreno o penzionerima, penziji, plati i Rumuniji – tačno – pita Jutarnji.

U nekim normalnijim vremenima, kada nije bilo svakodnevnog presinga desničarskih medija, a konzervativna se revolucija još nalazila u embrionalnoj fazi, saborski nastup Dragane Jeckov, kada je nedavno na ekavici govorila o položaju penzionera, završio bi kao fusnota u političkom životu Hrvatske.

Svojevrsna je anegdota, možda čak i provokacija do juče anonimne SDS S-ove političarke, koja je odlučila privući pažnju javnosti, tako što će progovoriti jezikom koji velika većina u Hrvatskoj razume, ali, navodi list, ne voli.

– Ali kako je desno posldnjih godina mainstream, ''plata'' i ''penzioneri'', postali su nešto zbog čega će se voditelji emisije o kulturi na HTV-u tvrditi da se njihovom javnom upotrebom krši hrvatski Ustav, a desni kolumnist pronicljivo zaključiti da će, ni manje ni više, četnička kokarda uskoro osvanuti usred Hrvatskog sabora – navodi list.

Sve do trenutka kada je nekoliko rečenica izgovorila na ekavici, Dragana Jeckov bila je nepoznata političarka. Saborska zastupnica postala je u julu, kada je zamenila Milu Horvata, i o njenim parlamentarnim aktivnostima u proteklih 120 dana moguće je pronaći doslovno jednu informaciju hrvatskim medijima.

– Zastupnica SDS S-a utegla se u usku kožnu suknju – objavljeno je 21. septembra (septembra) na portalu Index, uz popratni set fotografija koji je potvrdio vest iz naslova.

– I ostala bi ona predmet želja internetskih voajera, da desni voajeri nisu čuli kako govori – zaključuje Jutarnji.

Ovim povodom oglasio se poslanik i predsednik SDS S Milorad Pupovac, inače, lingvista po profesiji, koji smatra da veliki broj njegovih kolega u Saboru govori zavičajnim naglascima, koji su manje razumljvi nego govor Jeckove.

– Ovakva hajka je produbljivanje etničkih distanci i širenja jezičke i svake druge netolerancije Sloboda izražavanja jedno je od temeljnih ustavnih vrednosti – kaže Pupovac.

Dodao je da parlament nije mesto gde se govori standardnim jezikom.

Da jeste, kaže, mnogi se ne bi mogli javiti za reč.

Tanjug
Foto: HRT/printscreen

PREUZMITE MOBILNE APLIKACIJE

Gledajte “Happy” kablovske kanale i to: “Moje happy društvo”, “Moj happy život”, “Moja happy zemlja” i “Moja happy muzika”.

Program se emituje kod kablovskih operatera “IrisTV” i “Supernova”, a možete ih pronaći na sledećim kanalima: “Moje happy društvo” - IrisTV / 171 ; Supernova / 71 | “Moj happy život” - IrisTV / 172 ; Supernova / 72 | “Moja happy zemlja” - IrisTV / 173 ; Supernova / 73 | “Moja happy muzika” - IrisTV / 174 ; Supernova / 74

Ostavite komentar

Unesite pojam i stisnite enter